2014. augusztus 22., péntek

Maggie Stiefvat 3. (Öröké).2-10. fejezet




Második fejezet
Isabel

ÚGY MÉRTEM AZ IDŐT,HOGY SZÁMOLTAM A KEDDEKET.
Három kedd múlva kezdődik a nyári szünet.
Grace hét keddel ezelőtt tűnt el a kórházból.
Ötvenkilenc kedd múlva leérettségizem, és elhúzok a francba Mercy Fallsból.
 Hat kedd óta nem láttam. Cole St. Clairt.A keddek voltak a hét legrosszabb napjai a Culpeper-háztartásban.
Balhénap. Persze, mindennap lehetett volna balhénap, de a kedd tutira az volt. Abban az évben kezdődött, amikor a bátyám, Jack meghalt, és egy három emeletre és két órára terjedő ordítozásmaraton után, melynek során az anyám válással fenyegetőzött, apám elkezdett csoportterápiára járni velünk. Ami azt jelentette, hogy minden szerda ugyanúgy telt:anyám beparfümözte magát, apám végre tényleg letette a telefont, én pedig ültem az apám hatalmas, kék dzsipjében, és próbáltam úgy tenni,mintha a hátsó traktusnak nem lenne döglött farkas szaga.
Szerdánként mindenki a legjobb formáját hozta. A tanácsadást követő néhány óra– vacsora St. Paulban, agyatlan vásárlás vagy családi mozi– szép és tökéletes volt. Aztán mindenki kezdett elúszni ettől az eszményképtől, óráról órára, míg keddre robbanások és ökölharc volt a műsoron.Keddenként igyekeztem távol tartani magam otthonról.A mostani kedden a saját határozatlanságom áldozata lettem. Miutánhazaértem a suliból, nem igazán tudtam rávenni magam, hogy felhívjam Taylort vagy Madisont, hogy menjünk el valahová. A múlthéten elmentünk Duluthba Madisonék haverjaival, kétszáz dollárért vettem anyámnak egy pár cipőt, százért magamnak egy pólót, és hagytam,hogy a srácok elköltsenek harmincat fagyira, amit végül nem ettünk meg. Csak az érdekelt akkor, hogy sokkoljam Madisont a nagyvonalú hitelkártyalengetéssel. És utólag sem láttam más értelmét az akciónak.A cipő anya ágya végében hevert, a póló furcsán állt rajtam idehaza, én pedig nem emlékeztem a fiúk nevére, csak annyira, hogy az egyiküké J-vel kezdődik. Úgyhogy inkább a másik programomra szavaztam volna, hogy szokás szerint beszállok a saját dzsipembe, leparkolok valahol egy elgazosodott dűlőúton zenét hallgatni, nézek ki a fejemből, és úgy teszek,mintha máshol lennék. Általában elég időt tudtam így elütni, hogy mirehazaérjek, anyám ágyban legyen, és a veszekedés legrosszabb része véget érjen. Vicces volt, hogy odahaza, Kaliforniában, amikor még nemvolt szükségem rá, millió módja akadt, hogy kijussak a házból.
Valójában Gracetakartam felhívni, és sétálni vele a belvárosban,vagy ülni a kanapéján, míg ő leckét ír. Nem tudtam, hogy ez megtörténhete még valaha.
Olyan sokáig mérlegeltem a lehetőségeket, hogy lecsúsztam a szöké-si alkalomról. A foyerban ácsorogtam, kezemben a telefonommal,amely várta, hogy parancsot adjak neki, amikor apám lekocogott a lépcsőn, anyám pedig épp kinyitotta a nappali ajtaját. Csapdába estem kétellentétes időjárási front között. Más tennivalóm nem volt, csak bedes
zkázni a nyílászárókat, és remélni, hogy a kerti törpét nem viszi el a tornádó.
Megacéloztam magamat.
Apám megpaskolta a fejemet.
 – Szia, nyuszifül.
 Nyuszifül?
Pislogtam, miközben elment mellettem, gyakorlatiasan és erősen,egy óriás a kastélyában. Mintha egy évet visszautaztunk volna az időben.
Rámeredtem, ahogy megállt az ajtóban anyám előtt. Vártam a pengeváltást. Ehelyett megcsókolták egymást.
 – Mit csináltatok a szüleimmel?– kérdeztem.
 –Ha!– felelt apám olyan hangon, amit talán derűsnek nevezhettemvolna.
 – Értékelném, ha felvennél valamit, ami eltakarja a derekadat,mielőtt Marshall ideér, ha netán nem odafönt fogsz leckét írni.Anya pillantása azt sugallta,én megmondtam, bár semmit sem mondott a pólómról, amikor iskolából jövet beléptem az ajtón.
 – Marshall képviselő?– kérdeztem. Apámnak sok egyetemi barátja volt, akik magas pozícióban kötöttek ki, de Jack halála óta nem sokszor találkozott velük. Hallottam a róluk szóló történeteket, különösen, ha ittak.
 – „Gomba Marshall?”Az a Marshall, akivel anya kavart, mielőttösszejöttetek?
 – Neked Mr. Landy– felelte apám, de már kifelé tartott, és nem tűnttúl idegesnek. Hozzátette:
 – Ne legyél bunkó anyáddal!
Anya megfordult, és követte apámat a nappaliba. Hallottam, hogy beszélgetnek, és egyszer csak anyám felnevetett.
Kedden. Kedd volt, ő pedig nevetett.
 – Miért jön ide?– kérdeztem gyanakodva, amikor utánuk mentem anappalin át a konyhába. A pultot méregettem. Az egyik felén chips megzöldségek hevertek, a másikon csiptetős táblák, dossziék és teleírt jegyzettömbök.
 – Még nem öltöztél át – mondta anya.
 – Elmegyek – válaszoltam. Egészen mostanáig nem döntöttem el.Apa barátai mindig azt hitték, hogy iszonyú viccesek, pedig iszonyúannem voltak azok, így hát megszületett a határozat.
 – Miért jön Mar-shall?
 – Mr. Landy –  javított ki apám.
 – Csak megbeszélünk pár jogidolgot, és utolérjük magunkat.
  – Valami esetet?– A pult papírokkal borított része felé araszoltam,amikor valamin megakadt a szemem. És tényleg ott volt mindenhol az aszó, amiről azt hittem, látom.Farkasok.
Kényelmetlen szúrást éreztem aszívemben fürkészés közben. Tavaly, mielőtt megismertem volna Gracet, a bosszú édes szúrása lett volna, látni, hogy a farkasok megkapják a magukét, amiért megölték Jacket. Most viszont tiszta ideg lettem.
 – Ez arról szól, hogy a farkasok védett állatok Minnesotában.
 – Talán már nem sokáig– mondta apám.
 – Landynek van pár ötlete.Lehet, hogy sikerül kivégeznünk az egész falkát.
 Ezért ilyen boldog? Mert őmeg Landy és anya haverkodás közbenkieszel egy tervet, hogy megöljék a farkasokat? Nem akartam elhinni,
hogy szerinte ettől Jack hiányát könnyebb lesz elviselni.
Grace is ott van abban az erdőben. Apám nem tudta, de arról beszélt,hogy megöli.
 – Fantastico – mondtam.
 – Elmentem.
– Hová mész?– kérdezte anya.
 – Madisonhoz.
Anya letette az egyik chipses zacskót. Annyi volt belőle, hogy megetethették volna az egész amerikai kongresszust.
 – Tényleg Madisonhoz mész, vagy csak azt mondod, hogyMadisonhoz mész, mert tudod, hogy túl sok dolgom van, hogy ellenőrizzelek?
 – Jó– mondtam.
 – A Kenny büfébe megyek, és nem tudom, ki jönmég. Boldog vagy?
 – Kicsattanok – felelte anya. Hirtelen megláttam, hogy a tőlem kapott cipő van a lábán. Ettől valahogy még furábban éreztem magam.Anya és apa mosolyog, anyán új cipő, én meg azon gondolkodom, hogy vajon kicsináljáke a barátnőmet egy nagy kaliberű vadászpuskával.
Felkaptam a táskámat, és kimentem a dzsiphez. Ültem a fülledt kocsiban, nem fordítottam el a kulcsot, nem indítottam, csak fogtam amobilomat, és gondolkodtam, mit csináljak. Azt tudtam, mit kellenetenni, csak azt nem, hogy akarome.Hat kedd óta nem beszéltem vele.Talán Sam veszi fel a telefont. Sammel tudok beszélni.
 Nem, Sammel
kell beszélnem. Mert Marshall Landy képviselő és azapám talán kitalál valamit a kis
burgonyachipses haditanácson. Nincsmás lehetőség.
Az ajkamba haraptam, és beütöttem Beck házának számát.
 – Da.A vonal másik végén végtelenül ismerős volt a hang, és a hasambansuttogó idegesség vonyítani kezdett.Nem Sam.
A hangom akaratom ellenére jeges volt.
 – Cole,én vagyok.
 – Nahát– mondta, majd letette.


Harmadik fejezet
Grace

 – Jézusom!
 – Aztán: – Máris jövök. Húsz perc múlva ott vagyok. Jövök.
 – A parkolóban várlak – feleltem. Letöröltem egy könnycseppet,aminek észrevétlenül sikerült kiszöknie.
 – Grace… – elhallgatott.
 – Tudom– feleltem.
 – Én is.

Sam

GRACE NÉLKÜL HIÁBA telt el ezernyi pillanat, egyetlenegyet sem tudtam teljesen megélni. Minden másodperc valaki más zenéjével vagy sosem olvasott könyveivel volt tele. Munkával. Kenyérsütéssel. Bármivel,csak kitöltse a gondolataimat. Próbáltam megőrizni a józan eszemet, azt játszottam, hogy már csak egy napot kell túlélni nélküle, másnap pedig besétál az ajtón, és az élet megy tovább, mintha sosem szakadt volnafélbe.
Grace nélkül örökmozgó voltam, mozgatott az álmatlanság és a félelem, hogy a gondolatok felhalmozódnak a fejemben. Minden éjszaka anapok fénymásolata volt, és minden nap az éjszaka fénymásolata. Minden rossz volt: a Cole St. Clairrel csordultig teli ház, a saját vérébenfürdő Grace emléke, amint farkassá változik, az én változatlan, az évszakok által érinthetetlen testem. Vártam a vonatot, amely sosem érkezik meg az állomásra. De nem tudtam abbahagyni a várakozást, mert mimaradt volna belőlem? A tükörben néztem az életemet.
 Rilke azt mondta:„Ezt hívják Sorsnak: mindig szemben, és más semmi, szemben állani örökké!”
'Grace nélkül nem volt másom, csak a dalok a hangjáról, és a dalok avisszhangról, ami azután maradt, hogy már nem beszélt.Aztán felhívott.
Amikor a telefon megcsörrent, kihasználva a meleget, épp a Volk swagent mostam, súroltam róla a só és a homok maradékát, amelyet a té-li havazás örökkévalósága festett rá. Az első ablakokat leeresztettem,hogy halljam a zenét, amíg dolgozom. Lüktető gitárdarab volt szépharmóniákkal és szárnyaló dallammal, amit ezentúl mindig annak a pillanatnak a reményével fogok összekötni, azzal a pillanattal, amikor felhívott, és azt kérdezte:Eljönnél értem?
A kocsi és a kezem csupa hab volt, de nem törődtem vele. Csak le dobtam a mobilomat az anyósülésre, és elfordítottam a kulcsot. Tolatásközben annyira kapkodtam, hogy nagyon nagyon nagyon felpörgettema motort, és amikor egyesbe kapcsoltam, megcsúszott a talpam a kuplungon. A motor emelkedő hangja illett a szívem dobogásához.
 A fejem fölött hatalmasés kék volt az ég, fehér felhők úsztak rajta,tele apró jégkristályokkal, de túl magasan ahhoz, hogy hidegüket érezzem idelent a meleg talajon. Tíz perce úton voltam, amikor rájöttem,hogy elfelejtettem felhúzni az ablakokat, és a levegő fehér csíkokká szá-rította a habot a karomon. Utolértem egy kocsit, és megelőztem az előzni tilos jelzésnél.
Tíz perc múlva itt lesz mellettem Grace. Minden rendben lesz. Máriséreztem a kezemre fonódó ujjait, a nyakamhoz simuló arcát. Minthaévek óta nem ö leltem volna magamhoz, a tenyerem nem simult volna a bordáira. Évszázadok óta nem csókoltam meg. Emberöltők óta nem hallottam nevetni.
Mindenem sajgott a reménykedéstől. Nem volt benne logika, mégisarra gondoltam, hogy miután két hónapja lekváros kenyéren, tonhalkonzerven és fagyasztott burritón élünk Cole-lal, ha Grace visszajön, jobban iparkodunk majd. Arra gondoltam, hogy van egy üveg
spagetti szószunk és száraztésztánk. Hihetetlenül fontosnak tűnt, hogy rendesvacsorát készítsek a visszatérése alkalmából.
Percről percre közeledtem hozzá. Tele voltam idegtépő aggodalmakkal, és a legnagyobbakban Grace szülei is szerepeltek. Biztosak voltak  benne, hogy van valami közöm az eltűnéséhez, mivel miattam veszekedett velük, mielőtt átváltozott. A két hónap alatt,míg nem láttam, arendőrség átkutatta a kocsimat, és kihallgattak. Grace anyja mindenféleürüggyel elsétált a könyvesbolt előtt, amikor dolgoztam, és bebámult akirakaton, miközben én úgy tettem, mintha nem venném észre. Grace ésOlivia eltűnéséről cikkek jelentek meg a helyi lapban, és mindent el mondtak rólam a nevemet kivéve.
Legbelül tudtam, hogy ez az egész egy gordiuszi csomó, amelyet lehetetlen kibogozni. A farkas Grace, a szülei, én pedig újonnan szerzett testemben együtt Mercy Fallsban. De ha Grace velem lesz, mindenrendbe jön. Majdnem elmentem Ben Pecabolt ja mellett, amely megbújt a csenevész fenyőfák között. A Volkswagen zökkent egyet, amikor behajtottam a parkolóba. A mély kátyúkból sáros lé csapódott az alvázra. Lassítottam és figyeltem. Néhány bérelhető teherautó parkolt az épület mögött.És ott, mellettük, a fák közelében…
A parkoló szélére álltam, és kiszálltam a kocsiból. Futni kezdtem.Átléptem egy vasúti talpfán, és megálltam. A lábamnál, a nedves fűbenegy virágos ruha hevert. Néhány méterre megpillantottam egy elhagyott klumpát, és azon túl, egy lépéssel arrébb, az oldalán fekve a párját.Mély lélegzetet vettem, és letérdeltem, hogy felemeljem a ruhát. Markomba gyűrtem a Grace halvány emlékétől illatozó szövetet. Felegyenesedtem és nyeltem egyet.
Idelátszott a Volkswagen sárral borított oldala. Mintha sosem mostam volna le.
Visszaültem a kormány mögé, letettem a ruhát a hátsó ülésre, aztánaz orrom és a szám elé emeltem a kezemet, és a kormányon könyökölveújra meg újra beszívtam az illatát. Egy darabig csak ültem ott, és a mű-szerfal fölött néztem a hátrahagyott klumpát.
Mennyivel könnyebb volt, amikor én voltam a farkas!


Negyedik fejezet
Cole


Ez VAGYOK MOST,hogy vérfarkas vagyok:Cole St. Clair. Régen pedig én voltam a NARKOTIKA.
Azt hittem, semmi sem marad belőlem, ha elvesszük a NARKOTIKA lüktető basszusát és a néhány százezer rajongó sikítását,meg a turnédátumoktól feketéllő naptárt. De itt voltam, hónapokkal ké-sőbb, és kiderült, hogy a lekapart var alatt kinőtt az új bőr. Az élet egyszerű örömeinek rajongója lettem: grillezett sajtos szendvics fekete pörkök nélkül a héján, farmer, ami nem szúrja a kényes részeimet, egy ujjnyi vodka, tíz-tizenkét óra alvás.
 Nem tudtam biztosan, hogyan illik ebbe Isabel.Az a helyzet, hogy a hét legnagyobb részében elvoltam anélkül, hogya grillezett sajtra és a vodkára gondoltam volna. De Isabelről már nem tudtam elmondani ugyanezt. Nem olyan volt, mint valami fantasztikus álmodozás, jóféle izgalom. Inkább mint valami gombás fertőzés. Ha elfoglaltam magam, szinte megfeledkeztem róla, de amikor nem voltammozgásban, az maga volt a halál.
 Majdnem két hónapja nem hallottam felőle számos, iszonyúan szó-rakoztató hangposta üzenetem ellenére.

1. üzenet: „Szia, Isabel Culpeper. Az ágyamon fekszem, nézem a mennyezetet. Majdnem meztelen vagyok. Éppen anyádra gondolok. Hívj fel!”

Erre most felhív?
Kizárt.
 Nem tudtam a házban maradni, amikor a telefon így nézett rám,úgyhogy cipőt húztam, és kimentem a délutánba. Mióta elhoztam Grace-t a kórházból, elkezdtem mélyebbre ásni abban a témában, hogymi tett minket farkassá. A bozótban nem tudtam mikroszkóp alatt meg vizsgálni magunkat, és valódi válaszokat kapni. De elterveztem néhánykísérletet, amelyekhez nem kellett laboratórium– pusztán szerencse, a testem és némi merészség. És valami azt súgta, hogy a kísérletek jobbanmennének, ha rátehetném a kezemet valamelyik másik farkasra. Úgy hogy vadorzásba kezdtem az erdőben. Valójában felderítésbe. Victor így nevezte a késő éjszakai boltlátogatásainkat, amikor sajt ízűműkajákat vásároltunk össze. Felderítéseket szerveztem a Boundary erdőbe atudomány nevében. Úgy éreztem, muszáj befejezni, amit elkezdtem.

2.üzenet: Az „I've gotta get a message to you”című BeeGees dal első másfél perce.

 Ma melegvolt, és mindennek éreztem a szagát, ami valaha is vizeltaz erdőben. A szokásos úton mentem.
Cole, én vagyok.
Istenkém, megőrültem! Ha nem Isabel hangja volt, akkor Victoré, ésa fejemben elég nagy volt már a tömeg. Ha nem azt képzeltem, hogy leveszem Isabel melltartóját, a telefont akartam csengésre bírni, és ha eztsem, akkor arra gondoltam, amikor Isabel apja a kocsibejárón hagytaVictor holttestét. Sammel együtt három kísértettel laktam.

3.üzenet: „Unatkozom. Szórakozásra van szükségem. Sam búslakodik. A saját gitárjával kellene megölnöm. Akkor lenne valami elfoglaltságom, és végre ő is megszólalna. Két legyet egycsapásra! Ezek a régi közmondások szerintem szükségtelenülerő szakosak. Mint amik a pestisről szólnak. Ismered őket? Persze, hogy ismered. Például: a pestis olyan, mint az ember idő-sebbik unokabátyja. Hé, Sam veled szóba áll? Nekem szart semond. Istenem, de unatkozom! Hívj fel!”

 Csapdák. Inkább a kísérleteimre koncentráltam. Kiderült, hogy hihetetlenül nehéz elcsípni egy farkast. Beck pincéjében találtam egy csomómindent, és hatalmas mennyiségű hurkot, csapdát, ketrecet csináltam, ésépp ugyanennyire hatalmas mennyiségű állatot fogtam velük. De egyárva
Canis lupust sem. Nehéz lenne megmondani, hogy melyik voltkétségbe ejtőbb  – egy-egy újabb felesleges állat elfogása,
vagy, hogy rájöjjek, hogyan vegyem ki a csapdából vagy a hurokból anélkül, hogyodaveszne a fél karom vagy a szemem.
 Nagyon gyors lettem.
Cole, én vagyok.
Képtelen voltam elhinni, hogy mindezek után tényleg visszahívott,és az első szava nem valamiféle bocsánatkérés. Talán az a rész még há
travolt, és lemaradtam róla azzal, hogy letettem.

4.üzenet: Az Eagles „Hotel California” ímű dalában a„California”szó minden mozzanatát átvette a „Minnesota”szó.

Felrúgtam egy korhadt rönköt, ami fekete szilánkokká robbant az esőáztatta erdő talaján. Szóval nem voltam hajlandó lefeküdni kábellel. Sok év óta az első tisztességes megmozdulásom. Anyám mindig azt mondta,hogy jó cselekedet nem marad büntetlenül. Ez volt a jelmondata. Most is így érezhet pelenkacseréimmel kapcsolatban.
Reméltem, hogy Isabel még mindig a telefonját bámulja. Reméltem,hogy százszor visszahívott, mióta kijöttem. Reméltem, hogy ugyanolyan betegnek érzi magát, mint én.

üzenet: „Szia, itt Cole St. Clair. Eláruljak két igazságot?Egy: sosem veszed fel a telefont. Kettő: sosem fogok leállni ahosszú üzenetekkel. Olyan ez, mint egy terápia. Beszélnem kell valakivel. Hé, tudod, mire jöttem rá ma? Victor meghalt.
 Tegnap is rájöttem. Nap mint nap rádöbbenek. Nem tudom,mit csinálok itt. Mintha nem lenne senki, akit…”

Ellenőriztem a csapdákat. Minden csupa sár volt, az eső miatt, amiengem is fogva tartott a házban az elmúlt néhány napban. A föld tocsogott a lábam alatt, a csapdák hasznavehetetlenek voltak. A hegytetőnlévőben sem találtam semmit. Az út közelében elejtettem egy mosó-medvét. A vízmosásban semmi. A fészer közelében felállított újfajta hurok pedig teljesen tönkrement, a cövekeket kitépték a földből, a drótok elgörbültek, a kisebb fákat letaposták, az étel pedig eltűnt. MinthaCthulhut próbáltam volna elejteni.
Úgy kellett gondolkodnom, mint egy farkasnak, ami figyelemre méltóan nehéz volt, amikor nem voltam az.
Összeszedtem a tönkrement csapda alkatrészeit, és visszamentem a fészerbe, hogy megnézzem, van-e ott valami az újjáépítéshez. Akkora baj nincs az életben, amit egy drótvágóval ne lehetne megoldani.
Cole, én vagyok. Nem hívom vissza.
Döglött szagot éreztem. Még nem bomlott, de nemsokára fog.
 Semmi rosszat nem tettem. Isabel felhívhat hússzor, ahogy én őt.

6. üzenet: Na jó, sajnálom. Az utolsó üzenet kissé a visszájá-
ra fordult. Tetszik ez a kifejezés? Samtől hallottam a minap.
Hé, próbáljuk ki ezt az elméletet: szerintem Sam egy angolháziasszony, aki egy Beatlestag testében reinkarnálódott. Ré-gen ismertem egy bandát, akik álbrit akcentussal nyomták a bulikat. Mekkora szívás volt, nem is beszélve arról, micsoda seggfejek voltak! Már nem emlékszem a nevükre. Vagy szenilis vagyok,vagy eleget ártottam az agyamnak, hogy kies
senek bizonyos dolgok. Nem fair, hogy egyoldalú ez a dolog, ugye? Mindig magamról beszélek. Szóval, hogy vagy, Isabel Rosemary Culpeper?Mosolyogtál mostanában? Hot Toddies.
 Ez volt a banda neve. The Hot Toddies.”

Káromkodtam, amikor a hurok megvágta a tenyeremet. Beletelt egy kis időbe, míg kiszabadítottam a kezemet. Ledobtam a fémgubancot aföldre, és néztem. Ez a szar nem fog megfogni semmit mostanában.Hagyhatnám az egészet. Senki sem kért meg rá, hogy játsszam a tudóst.
 Mondanom sem kell, nem tudtam csak úgy lelépni. Télig nem leszek farkas, és addigra több száz kilométerre lehetek innen. Akár haza is mehetnék. Csakhogy az otthonom pusztán azt a helyet jelentette, ahol a fekete Mustangom parkolt. Nagyjából annyira tartoztam oda, mint ide,Beck farkasai közé.
Grace nyílt mosolyára gondoltam. Samnek az elméletembe vetett hitére. Arra, hogy tudom, Grace miattam maradt életben. Volt valami halovány dicsőség abban, hogy ismét van célom.
 A számhoz emeltem véres tenyeremet, és kiszívtam a sebet. Aztánlehajoltam, és összeszedtem a csapda maradványait.

20.üzenet:Bárcsak felvennéd!”




Ötödik fejezet
 Grace

FIGYELTEM ŐT. A nyirkos aljnövényzetben feküdtem, magam alá húzott farokkal,sajgón, félve, de mintha nem tudtam volna magam mögött hagyni őt. Anapfény egyre alacsonyabbról érkezett, végigsiklott a fák leveleinek erezetén, de ő még maradt. Beleborzongtam a kiáltásaiba és a saját
meg igézettségem hatalmába. A mancsomra fektettem az államat, hátr acsaptam a fülemet. A szél felém sodorta az illatát. Tudtam. Mindenem
tudta. Azt akartam, hogy megtaláljon.
 El kellett futnom. A hangja távolodott, aztán közelebbről hallatszott, majd megint távolabb került. Volt, hogy olyan messze ment tőlem, hogy szinte alig hallottam. Félig felemelkedtem, arra gondoltam, hogy utánamegyek. Aztánelhallgattak a madarak, mert újra közeledett, én pedig gyorsan lekuporodtam, és elrejtőztem a levelek mögé. Egyre nagyobb területet fésültát, az indulása és a visszaérkezése közötti idő egyre nyúlt. Én pedig
egyre idegesebb lettem.
Kövessem?
Hosszú idő után jött vissza. Ezúttal olyan közel volt, hogy láttam őtfektemből, elbújva, mozdulatlanul. Egy pillanatig azt hittem, észrevett,de egy mögöttem lévő pontra figyelt. A szeme formájától összerá
ndult a gyomrom. Valami rángatta, húzta a bensőmet, és megint fájt. Tölcsértformált a kezéből, és az erdőbe kiáltott.
 Ha felálltam volna, biztosan meglát. Az erőtől, ami azt akarta, hogymeglásson, hogy odamenjek hozzá, felvinnyogtam. Szinte tudtam, mit
akar. Szinte tudtam…
 – Grace?
A szó belém döfött.
Még mindig nem látott meg. Csak eldobta a hangját az ürességbe,válaszra várva.
Túlságosan féltem. Az ösztöneim a földhöz szegeztek.
Grace.
Visszhangzott bennem a szó, és az ismétlések során elveszett a jelentése.
Ő lehajtott fejjel megfordult, és lassan elindult az erdő szélét jelző átlós fények felé. Pánik fogott el. Grace.
 Elvesztettem a szó alakját. Elvesztettem valamit. Elvesztem. Én…
Felálltam. Ha megfordult volna, nem téveszthetett volna el, sötétszürke farkasként álltam a fekete fák előtt. Maradnia kellett volna. Hamaradt volna, talán enyhítette volna a szörnyű érzést. Valami azt parancsolta, hogy ott álljak, láthatóan, olyan közel hozzá. Beleremegtek a lábaim.
Csak hátra kellett volna fordulnia.
 De nem fordult. Csak ment tovább, elvitte azt a valamit, amit elveszítettem, annak a szónak  – Grace– a jelentését, és nem tudta, milyenközel volt.
Én pedig maradtam, némán figyeltem, ahogy maga mögött hagy.

Hatodik fejezet
Sam

HARCIÖVEZETBEN ÉLTEM .Amikor felgurultam a beállóra, a zene két kézzel csapott a kocsi a bakára. A ház lüktetett a basszusszólótól, az egész épület egy hatalmashangszóró volt. A legközelebbi szomszédok kilométerekre laktak, ígymegúszták a Cole St. Clair nevű betegség tüneteit.
Cole puszta léte a kkora volt, hogy nem lehetett négy fal között tartani. Kifolyt az ablak okon, kirobbant a hangfalakból, hirtelen felordított az éjszaka közepén.Ha az ember elvette a színpadot, még mindig ott maradt a rocksztár.
 Mióta Cole beköltözött Beck házába – nem, azén házamba holdbélitájjá alakította. Nem tehetett róla, hogy tönkretett mindent, a káosz a jelenléte mellékhatása volt. A házban található minden egyes CD-tokot a nappali padlóján terített szét, a reklámcsatornára kapcsolva hagyta a tévét, egy serpenyőben odaégetett valami ragacsosat, aztán otthagyta atűzhelyen. A földszinti folyosó padlója mély gödrökkel és karomnyomokkal volt tele, amelyek Cole szobájától a fürdőszobába vezettek és vissza – farkasábécé. Megmagyarázhatatlan módon minden poharat kivett a szekrényből, és méret szerint elrendezte a pulton, nyitva hagyvaminden szekrényajtót, vagy félig megnézett egy tucat régi, nyolcvanasévekbeli filmet, a kazettákat pedig visszatekercselés nélkül otthagyta a padlón a videolejátszó előtt, amit valahonnan a pincéből ásott elő.
 Elkövettem azt a hibát, hogy a szívemre vettem, amikor először jöttem haza ekkora rendetlenségre. Hetekig tartott, mire rájöttem, hogy módon Sofőrnek kereszteltek. Olyan nehéz volt, mint én, a csípőjénélkissé rühes. Ulrik mosolyogva őrkutyákról meg Schutzhundokról mesélt, és azt mondta, hogy majd testvéremként fogom szeretni Sofőrt. Azérkezése után egy órán belül megevett egy kiló marhahúst, lerágta Margaret Thatcher önéletrajzának borítóját – szerintem megette az első fejezeteket is–,és egy gőzölgő ürülékkupacot hagyott a kanapén. Beck így szólt: „Vidd innen ezt az átkozott langoliert!”
 Ulrik Wichsernek nevezte Becket, és a kutyával együtt távozott.Beck azt mondta, ne mondjam, hogy Wichser,mert ezt csak tudatlan németek mondják, amikor tudják, hogy nincs igazuk, és Ulrik néhányóra múlva vissza is tért Sofőr nélkül. A kanapénak arra a részére sohatöbbé nem ültem le.
 De nem rúghattam ki Cole-t. Nem volt hová mennie, innen csak lefelé vezetett az út. Mindenesetre nem arról volt szó, hogyCole elviselhetetlen volt. Csak arról, hogy Cole töményen, az elfojthatatlan zajosságával együtt, elviselhetetlen volt.
A ház annyira más volt, amikor teli volt emberekkel.
 A nappali két másodpercre elcsendesedett, amikor véget ért a szám,majd a hangszórókból újabb NARKOTIKA dal tört elő.
Cole hangja ki-robbant az előszobába, hangosabban és szemtelenebbül, mint a való-ságban:

Törj össze,
hogy beleférjek
a tenyeredbe, bébi
sosem hittem, hogy megmentesz
törj le egy dar abot
a barátaidnak,
törj le egy darabot,
hogy szerencséd legyen,
törj le egy darabot és
add el, add el,
törj össze, törj össze

A hallásom már nem volt olyan érzékeny, mint farkasként, de mégígy is jobb volt, mint a legtöbb emberé. A zene olyan volt, akár az erő-szak, valami fizikai létező, am
ely mellett el kellett nyomakodnom.A nappaliban nem láttam Cole-t– majd kikapcsolom a hifit, ha lejövök az emeletről átkocogtam hát a lépcsőhöz. Tudtam, hogy a földszintifürdőszobában van a gyógyszer, de nem tudtam bemenni érte. A földszinti fürdőszoba és a fürdőkád túl sok emléket idézett fel, hogy bemenjek. Szerencsére Beck, aki tekintettel volt a múltamra, az emeleti fürdő- ben is tartott gyógyszereket, ahol nem volt fürdőkád.
 Még fent is éreztem a lábam alatt lüktető basszust. Becsuktam magam mögött az ajtót, és engedélyeztem magamnak egy kis kényeztetést,azaz lesikáltam a karomra száradt habcsíkokat, aztán kinyitottam a tükrös szekrényt. Tele volt más emberek létezésének kissé ízléstelen bizonyítékaival, ahogy a legtöbb közös fürdőszoba szekrénye. Kenőcsök,fogkrémek és mások tablettái, amelyeknek kockázatai és mellékhatásaimár nem voltak fontosak, meg hajkefék mások hajával, és szájvíz,amelynek a szavatossága valószínűleg már két éve lejárt. Ki kellene takarítani. Túl kellene lépni rajtuk.
Óvatosan kivettem a Benadrylt, és amikor becsuktam az ajtót, megpillantottam magamat a tükörben. A hajam hosszabb volt, mint bármikor életemben, sárga szemem az alatta éktelenkedő sötét karikák miattvilágosabbnak tűnt, mint valaha. De nem a hajam vagy a szemem színeragadta meg a figyelmemet. Volt valami az arcki fejezésemben, amitnem ismertem fel, egyszerre volt gyámoltalan és gyenge; akárki volt isez a Sam, nem ismertem őt.
 Felkaptam az elemlámpát és a banánt a mosdókagyló széléről. Grace percről percre messzebbre juthat.
 Lerobogtam a lépcsőn, kettesével, bele a forrásban lévő zenébe. Anappaliban még mindig senki, ezért odamentem a hifihez, hogy kika pcsoljam. Furcsa hely volt, a lámpák és a kockás kanapék mindenfelé árnyékot vetettek, és sehol senki, hogy a hangszórókból kirobbanó dühöthallgassa. Inkább a lámpák, mintsem az egyedüllét miatt kezdtem ké-nyelmetlenül érezni magamat. Nem passzoltak egymáshoz tökéletesen,sötét fából készültek, krémszínű lámpaernyővel. Beck hozta haza őketegy nap, Paul pedig kijelentette, hogy a ház most már hivatalosan is úgyfest, mint a nagyanyjáé. Talán ezért nem használtuk őket, inkább az erősebb mennyezeti világítást kapcsoltuk fel, amelytől kevésbé voltszomorú a kanapé kifakult pirosa, és az éjszaka is kiszorult a szobából.Most a két állólámpa fényköre színpadi fényekre emlékeztetett.
Megálltam a kanapé mellett. A nappali mégsem volt üres.
A fénykörön kívül egy farkas feküdt a kanapé mellett, reszketve ésrángatózva, elnyílt szájjal, kivillanó fogakkal. Felismertem a bundájaszínét, a kimeredt, zöld szemét:
Cole.
Átváltozott. Az eszemmel tudtam, hogy épp átváltozik, de ettől mégnyugtalanított. Figyeltem egy percig, vártam, hogy ki kell-e nyitnom az
ajtót, hogy kiengedjem.
 Az üvöltő zene a dal végén elhallgatott, én még mindig hallottam,
ahogy a ritmus visszhangzik a fülemben. Óvatosan a kanapéra ejtettema cuccokat, és az óvatos figyelemtől égnek meredtek a szőrszálak anyakamon. A farkas még mindig vonaglott, a feje újra és újra oldalrarándult, öntudatlanul erőszakos és gépies mozdulatokkal. A lábai elő-
remeredtek. Nyál csurgott a nyitott szájából.
 Ez nem átváltozás volt. Hanem egy roham.
 Összerezzentem a meglepetéstől, amikor lassú zongorafutam szólaltmeg a fülem mellett, de csak a következő szám volt a CD-n. Megkerültem a kanapét, és letérdeltem Cole teste mellé. Mellette egy alsónadrág hevert, és egy félig teli fecskendő.
 – Cole – suttogtam mit tettél magaddal?
 A farkas feje újra és újra a válla felé rándult. Cole énekelt a hangszórókból, a hangja lassan és bizonytalanul szóltaz egyszerű zongorakíséret mellett, egymásik Cole volt, mint amit ed-dig hallottam:

             Ha én vagyok Hannibál,
            hol van az Alpok?

Senkit nem hívhattam. Nem hívhattam ki a mentőket. Beck messzenem volt elérhető. Karynnak, a könyvesboltos főnökömnek pedig túlsokáig kellene magyarázkodnom, hiába bízhatnék meg benne. Grace talán tudná, mit kell tenni, de még ő is az erdőben van, távol tőlem. A közelgő veszteség érzése kiélesedett bennem, mintha a tüdőm csiszolóp a pírhoz súrlódott volna minden belégzéssel.
 Cole testén egyik roham a másik után hullámzott át, a feje újra és újra hátracsapódott. Volt valami nagyon zavaró a némaságában, hogycsak a feje súrlódását lehetett hallani, amint a szőnyeghez ért, miközbena hangszórókból már nem birtokolt hangja énekelt.
A farzsebembe kotortam, és elővettem a telefonomat. Csak egyvalakit hívhattam. Beütöttem a számot.
 – Romulus– szólt bele Isabel csupán két csengés után. Autózajt hallottam.
 – Épp arra gondoltam, hogy felhívlak.
 – Isabel!–  Valamiért a hangom nem volt elég komoly. Mintha csak az időjárásról beszélgetnénk.– Azt hiszem, Cole-nak rohama van. Nem tudom, mit csináljak.
Isabel nem is tétovázott.
 – Fektesd az oldalára, hogy ne nyelje félre a saját nyálát.
– Farkas.Előttem Cole még mindig vonaglott, háborúban saját magával. Vércseppek tűntek fel a nyálában. Úgy gondoltam, elharaphatta a nyelvét.
 – Hát persze – felelte Isabel. Dühösnek tűnt, és kezdtem rájönni,hogy valóban aggódik.
 – Hol vagytok?
 – A házban.
 – Akkor jó. Mindjárt ott vagyok.
 – Te hol…? – Mondtam, épp arra gondoltam, hogy felhívlak. Két perccel később a dzsipje megállt a felhajtón.
Húsz másodperc múlva észrevettem, hogy Cole nem lélegzik.

Hetedik fejezet


ISABEL ÉPP TELEFONÁLT ,amikor belépett a nappaliba. Ledobta a táskáját a kanapéra, alig pillantott rám és Colera. A telefonba beszélt – Ahogy már mondtam, a kutyámnak rohama van. Nincs autóm. Mittehetek érte idehaza? Nem, nem Chloét keresem.
 Amíg várta a választ, rám nézett. Egy pillanatig egymásra meredtünk. Két hónap alatt Isabel megváltozott – az ő haja is hosszabb lett, de ahogy nekem, a különbség neki is a szemében rejlett. Idegen volt. Azongondolkodtam, hogy vajon ugyanezt gondolja-e rólam?
A telefonban valamit kérdeztek tőle. Közvetített:
 – Mióta tart?
Az órámra néztem. Hideg volt a kezem.
 – Öhm…hat perce találtam rá. Nem lélegzik.
 sabel megnyalta rágógumi színű ajkait. Elnézett mellettem, oda,ahol Cole még mindig rángatózott, mozdulatlan mellkassal, akár egyfelélesztett hulla. Amikor megpillantotta mellette a fecskendőt, behunyta a szemét. Eltartotta a szájától a telefont.
  – Azt mondják, próbáljuk meg a jeget. A derekára.
 Kivettem két csomag fagyasztott hasábburgonyát a mélyhűtőből. Mire visszaértem, Isabel letette a telefont, és Cole előtt guggolt, magassarkújában bizonytalanul billegve. Volt valami megdöbbentő a testtartá-sában, abban, ahogy a fejét tartotta. Olyan volt, mint egy gyönyörű és magányos műalkotás, szép, de elérhetetlen.
 Letérdeltem Colemásik oldalára, és a derekára nyomtam a csomagokat. Kissé tehetetlennek éreztem magamat. A halál ellen küzdöttem,és ez volt az összes fegyverem.
 – Most – szólt Isabel – harminc százalékkal kevesebb sótartalommal. Beletelt egy pillanatba, mire rájöttem, hogy a krumpliszacskóranyomott szöveget olvasta fel.
 Cole hangja szexin és gúnyosan áradt a hangszórókból: „Feláldozh a tó vagyok.”
 – Mitcsinált? – kérdezte a lány. Nem nézett a fecskendőre.
 – Nem tudom – feleltem.
 – Nem voltam itt.
Isabel megigazította az egyik zacskót.
 – Hülye szar.
Felfigyeltem rá, hogy a farkas rázkódó feje lelassult.
 – Abbahagyja
 – mondtam. Aztán, mert úgy éreztem, ha túl derűlátóvagyok, a sors megbüntet:
 – Vagy meghalt.
 – Nem halt meg– mondta Isabel. De látszott, hogy nem biztos benne.
A farkas mozdulatlan volt, a feje groteszk szögben oldalra billent. Akezem kivörösödött a jeges zacskó miatt. Hallgattunk. Grace már meszsze járhat a pecabolttól, ahonnan felhívott. Hülye tervnek tűnt, már nemvolt sokkal ésszerűbb, mint egy zacskó krumplival megmenteniCole életét. A farkas mellkasa  mozdulatlan volt, nem tudom, meddig tartott, mire újra lélegzetet vett.
 – Hát – mondtam halkan.
 – A francba!
Isabel ökölbe szorította a kezét az ölében.
A farkas teste hirtelen újabb erőszakos rándulással megmozdult. Alábaival kalimpált és hadonászott.
 – A jeget – csattant fel Isabel.
 – Ébresztő, Sam!
 De nem mozdultam. Meglepett a megkönnyebbülés ereje, amikor Cole teste megmozdult és megrándult. Ezt az új fájdalmat felismertem – átváltozott. A farkas rángatózott, remegett, és valahogy levedlette a szőrét, ami hátragördült. A mancsai ujjakká csupaszodtak, a válla hullámzott, szélesedni kezdett, a gerince összevissza görbült.
 Mindene reszketett. A farkas teste lehetetlen mértékben megnyúlt, azizmok a bőrének feszültek, a csontok hallhatóan megcsikordultak egy máson.
Aztán ott feküdt
Cole, hörögve, elkékült ajkakkal, reszkető, levegőbemarkoló ujjakkal. Még mindig láttam, ahogy a bőre nyúlik, és újraformálja magát a bordái felett minden reszketeg lélegzetvétellel. Zöldszeme félig lezárult, mintha túl sokáig tartott volna pislogni is.
 Hallottam, ahogy Isabel levegőért kap, és rájöttem, hogy szólnomkellett volna, hogy forduljon el. A karjára tettem a kezemet. Összerezzent.
 – Jól vagy? – kérdeztem.
 – Jól – felelte reflexből. Senki sem volt jól, miután ilyesmit látott.
 A következődal a NARKOTIKA egyik legismertebb száma volt,Cole pedig felnevetett, némán, olyan nevetéssel, mint azoké, akik sohasemmit nem találnak viccesnek.
 Isabel felállt, hirtelen kegyetlen lett, mintha a nevetés pofonként érte volna.
 – Én itt végeztem. Megyek.
 Cole utánanyúlt, keze a bokájára fonódott.
 Kásás hangon megszólalt:
  – Isbelculprepr. – Behunyta a szemét, majd újra kinyitotta. Résnyire.
 – Tuodmit kelltenned. – Várt. – A spszó után. Bíp.
 Isabelre néztem. A háttérben Victor posztumusz püfölte a dobokat.
 Cole-hoz így szólt:
 – Legközelebb odakint csináld ki magad! Samnek kevesebbet kellmajd takarítania.
  – Isabel – szóltam élesen. De Cole-ra nem hatott.
 – Én csak… – kezdte, aztán elhallgatott. A szája már kevésbé voltkék, hogy lélegzett egy kicsit.
 – Én csak próbáltam rájönni… – Elhall-gatott, és behunyta a szemét. A lapockái között még reszketett egy izom. Isabel átlépett a testén, és felkapta a táskáját a kanapéról. A banánrameredt, amit otthagytam, és úgy ráncolta a szemöldökét, mintha a banán lett volna a legfurcsább, amit ma látott.
 Nem tudtam elviselni, hogy magamra maradok a házban Cole-lal.
 – Isabel– mondtam. Tétováztam.
 – Nem kell elmenned.
Ő visszanézett Cole-ra, a szája keskeny, kemény vonallá alakult. Valami nedvesség csillant a hosszú szempillái között.
 – Bocs, Sam.
Amikor elment, úgy csapta be a hátsó ajtót, hogy a pulton hagyottösszes pohár megcsörrent bele.


Nyolcadik fejezet
Isabel

A MÍG SZÁZ ALATT TARTOTTAM A SEBESSÉGMÉRŐ MUTATÓJÁT,csak azutat láttam.
A Mercy Falls körüli keskeny utak sötétben mind egyformák voltak. Nagy fák, aztán kis fák, aztán tehenek, majd nagy fák, aztán kis fák ésmegint tehenek. Újra és újra. Omladozó sarkokon vágódtam be a dzsippel, és egyforma egyirányú utcákon robogtam végig. Az egyik kanyarnál olyan gyorsan fordultam be, hogy az üres kávéspohár kirepült a tartóból. Az ajtóról lepattanva görgött a padlón, amikor bevettem a következő kanyart. Még mindig nem éreztem elég gyorsnak.
Le akartam hagyni a kérdést: Mi lett volna, ha maradsz? Még sosem büntettek meg gyorshajtásért. Ha az ember apja menőügyvéd, akinek indulatkezelési problémái vannak, akkor fantasztikus elrettentő eszközzel bír. Általában már az is biztonságos vezetésre sarkallt, ha elképzeltem, milyen arcot vágna, amikor meghallaná a hírt.Ráadásul itt nem igazán volt értelme a gyorshajtásnak. Ez itt MercyFalls, népessége: 8 fő. Ha az ember túl gyorsan hajt, azon kapja magát,hogy átrohant Mercy Fallson.De pillanatnyilag épp megfelelt volna a lelkiállapotomnak, ha üvöltözhettem volnan egy zsaruval.
 Nem hazafelé indultam. Már tudtam, hogy huszonkét perc alatt hazaérnék onnan, ahol vagyok. Nem elég hosszú idő.
 Az volt a baj, hogy már ott volt a bőröm alatt. Megint közel kerültemhozzá, és Cole megfertőzött. Nagyon jellegzetes tünetei voltak. Ingerlékenység. Hangulatingadozás. Légszomj. Étvágytalanság. Közömbös,üveges tekintet. Kimerültség. Aztán gennyes kelések, mint a pestisnél.Végül halál. Tényleg azt hittem, hogy már kigyógyultam belőle. De kiderült,hogy csak lappangott a kór.
 Nem csak Cole volt. Nem beszéltem Sammel apámról és Mar shall-ról. Próbáltam meggyőzni magamat, hogy apámnak nem sikerül feloldani a farkasok védelmét. Még a képviselő segítségével sem. A saját vá-rosukban mindketten nagykutyák voltak, de más volt nagykutyának lenni Minnesotában. Nem kellett furdalnia a lelkiismeretemnek, amiértnem figyelmeztettem ma Samet.
Annyira elmerültem a gondolataimban, hogy nem vettem észre, amikor a visszapillantó tükör megtelt villogó piros és kék fényekkel. A sziréna felsikított. Nem hosszan, csak rövid vonítással jelezte, hogy ottvan. Hirtelen nem tűnt olyan ragyogó ötletnek, hogy egy zsaruval ordítozzak.
Félrehúzódtam. Elővettem a jogosítványomat a táskámból. A forgalmit a kesztyűtartóból. Leeresztettem az ablakot.
Amikor a zsaru mellém lépett, láttam, hogy barna egyenruhája van,és nagy, fura formájú kalapja, ami azt jelentette, hogy nem helyi zsaru,hanem országúti járőr. Az országúti zsaruk nem csak figyelmeztetni
szoktak.Annyira elcsesztem!
Rám villantotta az elemlámpáját. Hunyorogtam, és felkapcsoltam avilágítást a kocsiban, hogy lekapcsolja.
 – Jó estét, hölgyem! Jogosítványt és forgalmi engedélyt kérek .
 – Kissé bosszúsnak tűnt.
 – Látta, hogy követem?
 – Hát, nyilván– feleltem. Az üresbe tett sebességváltóra mut.
A zsaru egykedvűen rám mosolygott, ahogy apám szokott néha telefonálás közben. Elvette a jogsimat és a forgalmit, anélkül, hogy rájuk nézett volna.
 – Majdnem három kilométert követtem, mire megállt.
 – Elkalandoztam– feleltem.
 – Tilos úgy vezetni– mondta a zsaru.
 – Kap egy idézést, mert túllépte a sebességhatárt, rendben? Máris visszajövök. Kérem, ne indítsa el a járművet!
Visszasétált a kocsijához. Nyitva hagytam az ablakot, bár a bogarak máris a tükrömben villódzó fényekhez csapkodták magukat. Elképzeltem, hogyan reagál majd apám a bírságra, és hátradőlve behunytam aszememet. Szobafogság. Elveszik a hitelkártyámat. Telefon ugrott. A szüleimnek mindenféle kínzóeszköz a rendelkezésükre állt, amelyeketmég Kaliforniában eszeltek ki. Nem kell aggódnom, hogy meg kellenee látogatnom Samet vagy Cole-t, mert a tizenkettedik osztály hátralévőidejére bezárnak a házba.
 – Hölgyem?
Kinyitottam a szememet, és ránéztem. A zsaru ismét az ablakomnálállt, kezében a jogosítványommal és a forgalmival, a kis bírságcédula
blokk pedig az irataim alatt.
A hangja most más volt, mint az előbb.
 – A jogosítványában az áll, hogy ön Isabel R. Culpeper. Rokonságban áll Thomas Culpeperrel?
 – Az apám.
A zsaru a blokkra tűzte a tollat.
 – Ó! – mondta. Visszaadta a jogsit és a forgalmit.
 – Gondoltam. Túlgyorsan hajtott, hölgyem. Nem akarom még egyszer látni.
A kezemben tartott jogosítványra meredtem. Visszanéztem a férfira.
– Mi lesz a…?A rendőr megbökte a kalapja karimáját.
 – Biztonságos utat kívánok, Miss Culpeper!

Kilencedik fejezet
Sam

TÁBORNOK VOLTAM.AZéjszaka nagyobb részét térképeket bújva ésstratégiákon gondolkodva töltöttem, hogy rájöjjek, hogyan szálljak szembe Cole-lal. Beck széke volt az erődítményem, előre-hátra hintáztam benne, lehetséges párbeszédek töredékeit firkálgattam le Beck régihatáridőnaplójába, és pasziánszoztam, hogy megjósoljam a végkifejletet. Ha megnyerem, elmondom Cole-nak, hogy milyen szabályok szerint kell élnie, hogy itt lakhasson a házban. Ha elveszítem, nem mondok semmit, és várok, hogy kiderüljön, mi lesz. Ahogy nyúlt az éjszaka,sokkal bonyolultabb szabályokat találtam ki: Ha nyerek, de tovább tart, mint két perc, levelet írok Cole-nak, és felragasztom a szobája ajtajára.Ha nyerek, és először a kör király jön ki, felhívom a munkából, és felolvasom neki a szabályokat.
Két menet pasziánsz között elpróbáltam a mondatokat a fejemben.Léteznek olyan szavak, amelyek anélkül tudják közvetíteni az aggodalmamat, hogy lekezelőek lennének. Diplomatikus, megingathatatlan szavak. Dereményem sem volt, hogy rájuk találok.
Időnként kiosontam Beck irodájából, végig a homályos, szürke folyosón a nappali ajtajához, ahol megálltam, és figyeltem Cole rohamtólmeggyötört testét, amíg meg nem láttam, hogy levegőt vesz. Aztán a tü-relmetlenség és a düh visszapenderített Beck irodájába további eredménytelen terveket szőni.
A szemem égett a kialvatlanságtól, de nem tudtam aludni. Ha Cole felébred, beszélek vele. Ha épp megnyertem egy partit. Nem kockáztathattam, hogy magához tér, és nem beszélek vele azonnal. Nem tudtam biztosan, miért nem kockáztathatom– csak azt tudtam, hogy nem szabad elaludnom, hátha közben felébred.
Amikor megcsörrent a telefon, úgy megijedtem, hogy Beck székemegperdült. Hagytam, hogy teljes kört tegyen, majd óvatosan felemeltem a hallgatót.
 – Halló!
 – Sam– szólt bele Isabel. A hangja élénk volt és közömbös.
 – Vanegy perced csevegni?
Csevegni. Különös gyűlölettel viseltettem a telefon, mint csevegő csatorna iránt. Nem hagyott időt szüneteknek, csendeknek, lélegzete
k-nek. Beszélsz, vagy nincs semmi, és ez számomra természete llenes volt. Óvatosan azt feleltem:
 – Igen.
 – Nem tudtam korábban szólni – kezdte. A hangja még mindig élesvolt, a szavai jól artikuláltak, akár egy telefonos pénzbehajtóé.
 – Apám találkozik egy képviselővel, és arról fognak beszélni, hogylevetetik a farkasokat a védett állatok listájáról. Helikopterekről és mesterlövészekről beszéltek.
 Nem feleltem. Nem számítottam rá, hogy ilyesmit mond majd. Beck székének még volt némi lendülete, és hagytam, hogy megint körbeforduljon. Fáradt szemem mintha sóban pácolódott volna a koponyámban.
 Azon gondolkodtam, felébredt-e Cole. Azon gondolkoztam, lélegzik-e.
Eszembe jutott egy kicsi, jambósapkás srác, akit egy hókupacba löktek a farkasok. Arra gondoltam, milyen messze járhat Grace.
 – Sam! Hallottad, amit mondtam?
 – Helikopterek  – feleltem.
 – Mesterlövészek. Igen.
A hangja hűvös volt.
 – A háromszáz méterről fejbe lőtt Grace.
Fájt, de csak távoli, feltételezett szörnyűségként, mint a katasztrófák a híradóban.
 – Isabel! Mitakarsz tőlem?– kérdeztem.
 – Amit mindig – felelte.
   Hogy csinálj valamit.
És abban a pillanatban Grace jobban hiányzott, mint az elmúlt kéthónapban bármikor. Annyira hiányzott, hogy nem kaptam levegőt,mintha a távolléte a torkomon akadt volna. Nem azért, mintha minden megoldódott volna, ha itt van,vagy,mert akkor Isabel békén hagyottvolna. Hanem abból az agyafúrt, önző okból, hogy ha Grace itt lett volna, ő másképp válaszolta volna meg a kérdést. Ő tudta volna, hogy amikor kérdezek, nem akarok választ hallani. Ő azt mondta volna, menjek aludni, én pedig képes lettem volna rá. És akkor véget ért volna ez ahosszú, borzalmas nap, és amikor felébredtem volna reggel, mindensokkal kézenfekvőbb lett volna. A reggel elveszítette a gyógyerejét, ha nagyra nyílt, rettegő szemmel talált.
 – Sam! Istenkém, magamban beszélek?
 – A vonal túlsó végén hallottam a hangjelzést, hogy kinyílt a kocsiajtó. Aztán egy éles lélegzetvételt, miközben az ajtó becsapódott. Rájöttem, hogy hálátlan voltam.
 – Bocsánat, Isabel. Csak…nagyon hosszú napom volt.
 – Nekem mondod?
 – Csikorgott a talpa a kavicson.
 – Ő jól van?
Kimentem a folyosóra a telefonnal. Várnom kellett egy pillanatig, hogy a szemem hozzászokjon a lámpa fénytócsáihoz– olyan fáradt voltam, hogy minden fényforrásnak udvara és kísérteties csóvái voltak – ,és vártam Cole mellkasának emelkedését és süllyedését.
 – Igen– suttogtam.
 – Alszik.– Nem mintha megérdemelné– felelte Isabel.
Rájöttem, hogy nem tettethetem tovább, hogy semmit nem veszek észre. Valószínűleg már rég itt lett volna az ideje, hogy rákérdezzek.
 – Isabel– kezdtem– ,mi történt köztetek? Isabel hallgatott.
 – Hozzád semmi közöm– tétováztam.
 – De Cole-hoz van.
 – Jaj, Sam, kissé késő előhúzni a hatalmi kártyát.
 Nem hiszem, hogy undok akart lenni, de azért belém mart. Csak azért nem tettem le, mert eszembe jutott, mit mondott Grace. Isabel segítette át azon az időszakon, amikor Grace azt hitte, hogy meghaltam.
 – Csak mondd meg! Van valami közöttetek?
 – Nincs– vágta rá Isabel.
Hallottam a valódi jelentést, és talán így is akarta. Az anincs azt je-lentette,már nincs.
Az arca jutott eszembe, amikor meglátta a tűt Cole mellett, és elgondolkodtam, mekkora hazugság volt ez a nincs.
 – Sok mindent kell feldolgoznia. Ő nem jó parti senkinek, Isabel.
 Nem válaszolt rögtön. A fejemre préseltem az ujjaimat, éreztem az agyhártyagyulladás fejfájásának kísértetét. A számítógép monitorján sorakozó kártyalapokat nézve láttam, hogy nincs több lehetőségem. Astopper azt írta, hogy hét perc huszonegy másodpercig tartott, míg rájö
t-tem, hogy vesztettem.
 – Te sem voltál az– mondta Isabel.

Tizedik fejezet
Cole

A NEWYORK NEVŰ BOLYGÓ Napám, dr. M. D., pphD, Mensa, Inc.George St. Clair, rajongója volt a tudományos folyamatnak. Jóféle őrülttudós volt. Érdekelték a miértek. Érdekelték a hogyanok. Még akkor is,ha nem érdekelte, mi történt a tárggyal, az érdekelte, hogyan állíthatjafel az egyenletet, hogy megismételje a kísérletet.
Engem az eredmény érdekelt.
 Az is érdekelt, nagyon is, hogy semmiképpen se legyek olyan, mint az apám. Valójában az életem legtöbb döntése során az vezérelt, hogy ne legyek dr. George St. Clair.Fájdalmas volt egyetérteni vele egy számára fontos dologban, mégha nem is tudott róla. De amikor kinyitottam a szememet, és éreztem,hogy a bensőmet laposra verték, az első dolgom volt, hogy az éjjeliszekrényen tartott naplóért nyúljak. Egyszer már felébredtem, és a nappali padlóján találtam magam, életben– ez meglepetés volt– , majd aszobámba kúsztam aludni, vagy befejezni a haldoklás utolsó fázisát. Avégtagjaimat mintha egy gyatra minőség-ellenőrzéssel működő gyárbanrakták volna össze. A szürke fényben hunyorogva, amely lehetett a napvagy az éjszaka bármely órája, élettelen ujjakkal kinyitottam a naplót.Át kellett lapoznom Beck kézírását,hogy a sajátomhoz érjek, aztán leírtam a dátumot, és lemásoltam a fejlécet, mint az eddigi napokon. Akezdő oldalon kicsivel határozottabb volt a kézírásom, mint most.

4.EPINEFRIN/PSZEUDOEFEDRIN KEVERÉK  MÓDSZER:INTRAVÉNÁS INJEKCIÓ   EREDMÉNY:SIKERES (MELLÉKHATÁS:EPILEPSZIÁS ROHAM)

Becsuktam a könyvet, és a mellkasomra tettem. Pezsgőt bontok a felfedezés örömére, mihelyt ébren tudok maradni. Amikor az előrehaladástkevésbé érzem majd betegségnek.
 Ismét behunytam a szememet.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése